澳大利亚包装声明简介
包装声明,英文:PACKING DECLARATION。是关于出口货物包装材料的一种声明,主要用于目的港的清关,只需要按客户提供的格式填好打印出来,再盖章即可。
为什么要出示包装声明
有些国家担心出口国出口货物的包装材料中含有可能危害进口国当地森林资源的虫类,因此要求出口国提供这样一种声明,主要是描述包装材料中有无稻草,木质及树皮一类的东西。目前需要提供包装声明(PACKING DECLARATION)的国家主要是澳洲、新西兰。
木质包装声明和非木质包装声明的区别
如果你的包装是木制包装或者产品是木制的(刨花板除外),那么要做熏蒸并出具熏蒸证明,如果不是木制包装,产品也是没有木头的,那么只要出具客户给你的非木制包装声明。以下是包装声明样本及填写方法。
包装声明样本及下载
(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)
Q1
|
Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging or dunnage in the consignment covered by this document?
|
|||||
A1
|
YES
|
NO
|
(Timber packaging/dunnage incluDES: crates, cases, pallets, Skids, and any other timber used as a shipping aid.)
Q2a.
|
Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?
|
|||||
A2a
|
YES
|
NO
|
Q2b
|
All timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked in compliance with ISPM15
|
|||||
A2b
|
YES
|
NO
|
Q3
|
Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?
|
|||||
A3
|
YES
|
NO
|
Q4
|
The container(s) covered by this document is/are unlined
|
|||||
A4
|
YES
|
NO
|
PROHIBITED PACKAGING MATERIAL STATEMENT
包装声明译文如下
(Prohibited packaging material such as straw, bamboo, peat, hay, chaff, used fruit & vegetable cartons)
(禁止包装材料如下稻草、竹、泥炭、干草和糠,已包装过水果和蔬菜的纸箱)
Q1 Have prohibited packaging materials or bamboo products been used as packaging or dunnage in the consignment covered by this document?
是否有上文里明确列出违禁包装材料或竹制产品作为包装的?
A1 YES NO
TIMBER PACKAGING/DUNNAGE STATEMENT
木制包装/衬垫 申请
(Timber packaging/dunnage includes: crates, cases, pallets, skids, and any other timber used as a shipping aid.)
(木制包装/衬垫 包括:板条箱、木箱子、木托盘、滑动垫木,和任何其他木材用作运输辅助的.)
Q2a Has timber packaging/dunnage been used in consignments covered by this document?
(是否有上文提及的木制包装/衬垫用于此票委托货物的包装的?)
A2a YES NO
ISPM 15 STATEMENT
国际植物检疫措施第15项标准 申明
Q2b All timber packaging/dunnage used in the consignment has been treated and marked in compliance with ISPM15
被用于些票委托货物的所有木制包装/衬垫是否符合ISPM15标准
A2b YES NO
BARK STATEMENT
树皮声明
(Bark is the external natural layer covering trees and branches. This statement is only required if timber /packaging dunnage is declared using the timber or ISPM 15 statements. A bark statement is required for all timber packaging/dunnage including ISPM 15 compliant packaging/dunnage.)
(树皮是指树的外部自然层或树枝。该声明只在使用了木制包装/衬垫或包装物符合ISPM 15规定时才需提供,并且在上述情况下必需提供此声明。)
Q3 Is all timber packaging/dunnage used in this consignment free from bark?
是否所有用于托运的货物的木材包装/衬垫不包括树皮?
A3 YES NO
CLEANLINESS DECLARATION FOR FCL’S ONLY
整箱清洁证明
I also declare that the above container(s) has/have been cleaned and is/are free from material of animal and/ort plant origin and soil.
在此声明上述集装箱已经过清洁处理,不含被污染的动植物原材料
包装声明如何填写
包装声明要求填写发票号、船名航次、集装箱号、提单号。之后的内容主要是一些对于鉴别包装材料的“YES”OR“NO”的选择。在选择上,只需要根据具体的意思,否认包装材料有任何稻草、木质以及树皮此类东西,并且保证不会产生可能威胁进口国当地自然环境的负面影响即可。
填写规范如下:
第一条, 是否含有稻草包装。具体包括“稻草, 谷类, 稻壳或其他未经加工的植物材料”。植物材料包装在外贸中使用很少并且是严格禁止的, 通常都没有, 选取”NO,没有”。
澳大利亚包装声明新格式
1. 澳大利亚的包装声明已经启用新的格式, 主要修改了第二和第三个问题。
第二个问题细化了包装成份, 由原来的是否包含timber细化为是否包含木材, 竹子以及都不包含三个选项。针对包含木材或竹子的包装又添加了已做处理和没做处理的选项。具体内容如下图。
精选留言
写留言
您好 請問煙燻棧板在timber打X後,是需要附甚麼其他煙燻報告書佐證符合ISPM 15嗎? 那第三項問題是填前兩格都打X嗎? 謝謝
发表评论